Welcome, Guest
Username: Password: Remember me
Летературознание, фолклор, проза, поезия, преводи

TOPIC: Fitzgerald- Bulgaria

Fitzgerald- Bulgaria 2 years 8 months ago #395

  • Sladuna
  • Sladuna's Avatar
  • Offline
  • Administrator
  • Mariya
  • Posts: 205
  • Thank you received: 12
  • Karma: 4
„Приключение на духа“

Така литературния критик Стефан Кръстев определя първият в България превод на поезията на Франсис Скот Фицджералд, който събра вчера многобройна публика от поети, литературни изследователи и критици, преводачи и читатели в Литературния салон на читалище „Алеко Константинов“. Мария Чулова, съставител и преводач, представи новата си двуезична поетична книга „Франсис Скот Фицджералд. Избрани стихове на английски и български език“.
„Писателят е имал намерения да напише роман в стихове, но впоследствие е оставил в наследство около 180 стихотворения, част от които влязоха в моя поетичен сборник“, сподели Мария Чулова.
Сякаш ехо от ерата на джаза, чрез музикалните изпълнения на пианистката Надя Табакова и стиховете, преведени от Мария Чулова публиката долови и съпреживя сложната и чувствителна душевност на Фицджералд и загадките на неговата поезия. Среща – празник на духа и поезията !

Мария Чулова е автор на две стихосбирки "Минутата, отлитнала от тебе" и "Социална мрежа",
на два сборника с литературна критика и есета "Без идоли" и "Символно-аналитични наблюдения /Духовни биографии и паралели" и собственик на www.prometheus-bg.eu/. Някои от творбите й са достъпни и на чужди езици - руски, английски, гръцки и италиански език. Членува в СБЖ.

2 октомври 2019 г.,НЧ "Алеко Константинов" - гр. Пловдив




Ramela Bohosyan
The administrator has disabled public write access.
Time to create page: 0.040 seconds
Powered by Kunena Forum